Analysis of “parapādatanāntātprāgaṅgulena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parapādatanāntātprāgaṅgulena”—

  • para -
  • para (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    para (noun, masculine)
    [vocative single]
  • pāda -
  • pāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tanā -
  • tanā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tanā (noun, feminine)
    [nominative single]
    tan (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • antāt -
  • anta (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    anta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • prāg -
  • prāk (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aṅgulena -
  • aṅgula (noun, masculine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Para, Pada, Tana, Anta, Prak, Angula

Alternative transliteration: parapadatanantatpragangulena, [Devanagari/Hindi] परपादतनान्तात्प्रागङ्गुलेन, [Bengali] পরপাদতনান্তাত্প্রাগঙ্গুলেন, [Gujarati] પરપાદતનાન્તાત્પ્રાગઙ્ગુલેન, [Kannada] ಪರಪಾದತನಾನ್ತಾತ್ಪ್ರಾಗಙ್ಗುಲೇನ, [Malayalam] പരപാദതനാന്താത്പ്രാഗങ്ഗുലേന, [Telugu] పరపాదతనాన్తాత్ప్రాగఙ్గులేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: