Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parameśe'vyābhicāriṇī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parameśe'vyābhicāriṇī”—
- parameśe' -
-
parameśa (noun, masculine)[locative single]
- avyā -
-
avya (noun, masculine)[compound], [vocative single]avya (noun, neuter)[compound], [vocative single]avi (noun, feminine)[instrumental single]avī (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]avyā (noun, feminine)[nominative single]√u -> avya (participle, masculine)[vocative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 2 verb], [vocative single from √u class 5 verb]√u -> avya (participle, neuter)[vocative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 2 verb], [vocative single from √u class 5 verb]√u -> avyā (participle, feminine)[nominative single from √u class 1 verb], [nominative single from √u class 2 verb], [nominative single from √u class 5 verb]
- abhicāriṇī -
-
abhicāriṇī (noun, feminine)[compound], [nominative single]abhicārin (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Paramesha, Avi, Avya, Abhicarini, Abhicarin
Alternative transliteration: parameshe'vyabhicarini, paramese'vyabhicarini, [Devanagari/Hindi] परमेशेऽव्याभिचारिणी, [Bengali] পরমেশেঽব্যাভিচারিণী, [Gujarati] પરમેશેઽવ્યાભિચારિણી, [Kannada] ಪರಮೇಶೇಽವ್ಯಾಭಿಚಾರಿಣೀ, [Malayalam] പരമേശേഽവ്യാഭിചാരിണീ, [Telugu] పరమేశేఽవ్యాభిచారిణీ
Sanskrit References
“parameśe'vyābhicāriṇī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)