Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paramauṣadham”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramauṣadham”—
- paramau -
-
parama (noun, masculine)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]parama (noun, neuter)[compound], [vocative single]paramā (noun, feminine)[nominative single]
- auṣadham -
-
auṣadha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]auṣadha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Parama, Aushadha
Alternative transliteration: paramaushadham, paramausadham, [Devanagari/Hindi] परमौषधम्, [Bengali] পরমৌষধম্, [Gujarati] પરમૌષધમ્, [Kannada] ಪರಮೌಷಧಮ್, [Malayalam] പരമൌഷധമ്, [Telugu] పరమౌషధమ్
Sanskrit References
“paramauṣadham” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.4.8 < [Chapter IV]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 34 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 35 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 23 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Section 62 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 69 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 3 < [Chapter 6: dravyakalpa-adhyāya]
Verse 2.72.15 < [Chapter 72]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.454.62 < [Chapter 454]
Verse 3.71.62 < [Chapter 71]
Verse 79.13 < [Chapter 79]
Verse 3.126.8 < [Chapter 126]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)