Analysis of “paramasaubhāgyakaraṇaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramasaubhāgyakaraṇaṃ”—

  • parama -
  • parama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saubhāgya -
  • saubhāgya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karaṇam -
  • karaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    karaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    karaṇā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Parama, Saubhagya, Karana

Alternative transliteration: paramasaubhagyakaranam, [Devanagari/Hindi] परमसौभाग्यकरणं, [Bengali] পরমসৌভাগ্যকরণং, [Gujarati] પરમસૌભાગ્યકરણં, [Kannada] ಪರಮಸೌಭಾಗ್ಯಕರಣಂ, [Malayalam] പരമസൌഭാഗ്യകരണം, [Telugu] పరమసౌభాగ్యకరణం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: