Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paramahaṃsadharmāṇāmupalakṣaṇam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramahaṃsadharmāṇāmupalakṣaṇam”—
- paramahaṃsa -
-
paramahaṃsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- dharmāṇām -
-
dharma (noun, masculine)[genitive plural]dharmā (noun, feminine)[genitive plural]
- upalakṣaṇam -
-
upalakṣaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Paramahamsa, Dharma, Upalakshana
Alternative transliteration: paramahamsadharmanamupalakshanam, paramahamsadharmanamupalaksanam, [Devanagari/Hindi] परमहंसधर्माणामुपलक्षणम्, [Bengali] পরমহংসধর্মাণামুপলক্ষণম্, [Gujarati] પરમહંસધર્માણામુપલક્ષણમ્, [Kannada] ಪರಮಹಂಸಧರ್ಮಾಣಾಮುಪಲಕ್ಷಣಮ್, [Malayalam] പരമഹംസധര്മാണാമുപലക്ഷണമ്, [Telugu] పరమహంసధర్మాణాముపలక్షణమ్
Sanskrit References
“paramahaṃsadharmāṇāmupalakṣaṇam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)