Analysis of “paramadurlabhaprādurbhāvatvādudumbarapuṣpasadṛśānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramadurlabhaprādurbhāvatvādudumbarapuṣpasadṛśānāṃ”—

  • parama -
  • parama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • durlabha -
  • durlabha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    durlabha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prādurbhāva -
  • prādurbhāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tvād -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • udumbara -
  • udumbara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    udumbara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṣpasa -
  • puṣpasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dṛśānām -
  • dṛśa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    dṛśā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Parama, Durlabha, Pradurbhava, Tva, Udumbara, Pushpasa, Drisha

Alternative transliteration: paramadurlabhapradurbhavatvadudumbarapushpasadrishanam, paramadurlabhapradurbhavatvadudumbarapuspasadrsanam, [Devanagari/Hindi] परमदुर्लभप्रादुर्भावत्वादुदुम्बरपुष्पसदृशानां, [Bengali] পরমদুর্লভপ্রাদুর্ভাবত্বাদুদুম্বরপুষ্পসদৃশানাং, [Gujarati] પરમદુર્લભપ્રાદુર્ભાવત્વાદુદુમ્બરપુષ્પસદૃશાનાં, [Kannada] ಪರಮದುರ್ಲಭಪ್ರಾದುರ್ಭಾವತ್ವಾದುದುಮ್ಬರಪುಷ್ಪಸದೃಶಾನಾಂ, [Malayalam] പരമദുര്ലഭപ്രാദുര്ഭാവത്വാദുദുമ്ബരപുഷ്പസദൃശാനാം, [Telugu] పరమదుర్లభప్రాదుర్భావత్వాదుదుమ్బరపుష్పసదృశానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: