Analysis of “paramātmatattvaviṣayā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramātmatattvaviṣayā”—

  • paramātma -
  • paramātma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paramātman (noun, masculine)
    [compound]
  • tattva -
  • tattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viṣayā -
  • viṣā (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Paramatma, Tattva, Visha

Alternative transliteration: paramatmatattvavishaya, paramatmatattvavisaya, [Devanagari/Hindi] परमात्मतत्त्वविषया, [Bengali] পরমাত্মতত্ত্ববিষযা, [Gujarati] પરમાત્મતત્ત્વવિષયા, [Kannada] ಪರಮಾತ್ಮತತ್ತ್ವವಿಷಯಾ, [Malayalam] പരമാത്മതത്ത്വവിഷയാ, [Telugu] పరమాత్మతత్త్వవిషయా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: