Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paramātmapadaprāptyaikalpate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramātmapadaprāptyaikalpate”—
- paramātma -
-
paramātma (noun, masculine)[compound], [vocative single]paramātman (noun, masculine)[compound]
- pada -
-
pada (noun, neuter)[compound], [vocative single]√pad (verb class 1)[imperative active second single]
- prāptyai -
-
prāpti (noun, feminine)[dative single]
- kalpate -
-
kalpatā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√kḷp (verb class 1)[present middle third single]
Extracted glossary definitions: Paramatma, Pada, Prapti, Kalpata
Alternative transliteration: paramatmapadapraptyaikalpate, [Devanagari/Hindi] परमात्मपदप्राप्त्यैकल्पते, [Bengali] পরমাত্মপদপ্রাপ্ত্যৈকল্পতে, [Gujarati] પરમાત્મપદપ્રાપ્ત્યૈકલ્પતે, [Kannada] ಪರಮಾತ್ಮಪದಪ್ರಾಪ್ತ್ಯೈಕಲ್ಪತೇ, [Malayalam] പരമാത്മപദപ്രാപ്ത്യൈകല്പതേ, [Telugu] పరమాత్మపదప్రాప్త్యైకల్పతే
Sanskrit References
“paramātmapadaprāptyaikalpate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.19.169 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)