Analysis of “paramānandapādābjarajaḥśrīdhāriṇādhunā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramānandapādābjarajaḥśrīdhāriṇādhunā”—

  • paramānanda -
  • paramānanda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pādā -
  • pāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • abja -
  • abja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rajaḥ -
  • rajas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rajas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    raja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • dhāriṇā -
  • dhāri (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dhāri (noun, neuter)
    [instrumental single]
    dhārin (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dhārin (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • adhunā -
  • adhunā (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Paramananda, Pada, Abja, Raja, Rajas, Shri, Dhari, Dharin, Adhuna

Alternative transliteration: paramanandapadabjarajahshridharinadhuna, paramanandapadabjarajahsridharinadhuna, [Devanagari/Hindi] परमानन्दपादाब्जरजःश्रीधारिणाधुना, [Bengali] পরমানন্দপাদাব্জরজঃশ্রীধারিণাধুনা, [Gujarati] પરમાનન્દપાદાબ્જરજઃશ્રીધારિણાધુના, [Kannada] ಪರಮಾನನ್ದಪಾದಾಬ್ಜರಜಃಶ್ರೀಧಾರಿಣಾಧುನಾ, [Malayalam] പരമാനന്ദപാദാബ്ജരജഃശ്രീധാരിണാധുനാ, [Telugu] పరమానన్దపాదాబ్జరజఃశ్రీధారిణాధునా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: