Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paramānaṃdamicchatām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramānaṃdamicchatām”—
- paramānandam -
paramānanda (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- icchatām -
icchatā (noun, feminine)[accusative single]√iṣ -> icchat (participle, masculine)[genitive plural from √iṣ class 6 verb]√iṣ -> icchat (participle, neuter)[genitive plural from √iṣ class 6 verb]√iṣ (verb class 6)[imperative active third dual], [imperative middle third single]
Extracted glossary definitions: Paramananda, Icchata, Icchat
Alternative transliteration: paramanamdamicchatam, [Devanagari/Hindi] परमानंदमिच्छताम्, [Bengali] পরমানংদমিচ্ছতাম্, [Gujarati] પરમાનંદમિચ્છતામ્, [Kannada] ಪರಮಾನಂದಮಿಚ್ಛತಾಮ್, [Malayalam] പരമാനംദമിച്ഛതാമ്, [Telugu] పరమానందమిచ్ఛతామ్
“paramānaṃdamicchatām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.33.45 < [Chapter 33]
Verse 188.8.131.52 < [Chapter 47]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)