Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paramāṇutvaśravaṇāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramāṇutvaśravaṇāt”—
- paramāṇu -
-
paramāṇu (noun, masculine)[compound], [adverb]paramāṇu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tva -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]tva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- aśravaṇāt -
-
aśravaṇāt (indeclinable)[indeclinable]aśravaṇa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Paramanu, Tva, Ashravanat, Ashravana
Alternative transliteration: paramanutvashravanat, paramanutvasravanat, [Devanagari/Hindi] परमाणुत्वश्रवणात्, [Bengali] পরমাণুত্বশ্রবণাত্, [Gujarati] પરમાણુત્વશ્રવણાત્, [Kannada] ಪರಮಾಣುತ್ವಶ್ರವಣಾತ್, [Malayalam] പരമാണുത്വശ്രവണാത്, [Telugu] పరమాణుత్వశ్రవణాత్
Sanskrit References
“paramāṇutvaśravaṇāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)