Analysis of “paramāṇurajaḥpraveśagaṇanānupraveṣṭavyā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramāṇurajaḥpraveśagaṇanānupraveṣṭavyā”—

  • paramāṇurajaḥ -
  • paramāṇurajas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • praveśa -
  • praveśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gaṇanā -
  • gaṇana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gaṇanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • praveṣṭavyā -
  • praveṣṭavyā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Paramanurajas, Pravesha, Ganana, Anu, Praveshtavya

Alternative transliteration: paramanurajahpraveshaganananupraveshtavya, paramanurajahpravesaganananupravestavya, [Devanagari/Hindi] परमाणुरजःप्रवेशगणनानुप्रवेष्टव्या, [Bengali] পরমাণুরজঃপ্রবেশগণনানুপ্রবেষ্টব্যা, [Gujarati] પરમાણુરજઃપ્રવેશગણનાનુપ્રવેષ્ટવ્યા, [Kannada] ಪರಮಾಣುರಜಃಪ್ರವೇಶಗಣನಾನುಪ್ರವೇಷ್ಟವ್ಯಾ, [Malayalam] പരമാണുരജഃപ്രവേശഗണനാനുപ്രവേഷ്ടവ്യാ, [Telugu] పరమాణురజఃప్రవేశగణనానుప్రవేష్టవ్యా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: