Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paramāṇupuruṣeśvarakarmadaivasvabhāvakālayadṛcchābhāvānkāraṇatvenābhidadhati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramāṇupuruṣeśvarakarmadaivasvabhāvakālayadṛcchābhāvānkāraṇatvenābhidadhati”—
- paramāṇu -
-
paramāṇu (noun, masculine)[compound], [adverb]paramāṇu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- puruṣe -
-
puruṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]puruṣa (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]puruṣā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- iśvara -
-
iśvara (noun, masculine)[compound], [vocative single]iśvara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- karmadai -
-
karmadā (noun, feminine)[nominative single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
- svabhāvakā -
-
svabhāvaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]svabhāvaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- alayad -
-
√lay (verb class 1)[imperfect active third single]
- ṛcchā -
-
ṛcchā (noun, feminine)[nominative single]√ṛ (verb class 1)[imperative active second single]
- abhāvān -
-
abhāva (noun, masculine)[accusative plural]
- kāraṇatvenā -
-
kāraṇatva (noun, neuter)[instrumental single]
- abhidadhati -
-
abhidadhat (noun, masculine)[locative single]abhidadhat (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [locative single]
Extracted glossary definitions: Paramanu, Purusha, Ishvara, Karmada, Svabhavaka, Riccha, Abhava, Karanatva, Abhidadhat
Alternative transliteration: paramanupurusheshvarakarmadaivasvabhavakalayadricchabhavankaranatvenabhidadhati, paramanupurusesvarakarmadaivasvabhavakalayadrcchabhavankaranatvenabhidadhati, [Devanagari/Hindi] परमाणुपुरुषेश्वरकर्मदैवस्वभावकालयदृच्छाभावान्कारणत्वेनाभिदधति, [Bengali] পরমাণুপুরুষেশ্বরকর্মদৈবস্বভাবকালযদৃচ্ছাভাবান্কারণত্বেনাভিদধতি, [Gujarati] પરમાણુપુરુષેશ્વરકર્મદૈવસ્વભાવકાલયદૃચ્છાભાવાન્કારણત્વેનાભિદધતિ, [Kannada] ಪರಮಾಣುಪುರುಷೇಶ್ವರಕರ್ಮದೈವಸ್ವಭಾವಕಾಲಯದೃಚ್ಛಾಭಾವಾನ್ಕಾರಣತ್ವೇನಾಭಿದಧತಿ, [Malayalam] പരമാണുപുരുഷേശ്വരകര്മദൈവസ്വഭാവകാലയദൃച്ഛാഭാവാന്കാരണത്വേനാഭിദധതി, [Telugu] పరమాణుపురుషేశ్వరకర్మదైవస్వభావకాలయదృచ్ఛాభావాన్కారణత్వేనాభిదధతి
Sanskrit References
“paramāṇupuruṣeśvarakarmadaivasvabhāvakālayadṛcchābhāvānkāraṇatvenābhidadhati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)