Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paralokastathākṣayaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paralokastathākṣayaḥ”—
- paralokas -
paraloka (noun, masculine)[nominative single]
- tathā -
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatha (noun, neuter)[compound], [vocative single]tathā (noun, feminine)[nominative single]
- akṣayaḥ -
akṣaya (noun, masculine)[nominative single]√kṣi (verb class 1)[imperfect active second single]√kṣī (verb class 1)[imperfect active second single]
Extracted glossary definitions: Paraloka, Tatha, Akshaya
Alternative transliteration: paralokastathakshayah, paralokastathaksayah, [Devanagari/Hindi] परलोकस्तथाक्षयः, [Bengali] পরলোকস্তথাক্ষযঃ, [Gujarati] પરલોકસ્તથાક્ષયઃ, [Kannada] ಪರಲೋಕಸ್ತಥಾಕ್ಷಯಃ, [Malayalam] പരലോകസ്തഥാക്ഷയഃ, [Telugu] పరలోకస్తథాక్షయః
“paralokastathākṣayaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.44.38 < [Chapter 44]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)