Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parairapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parairapi”—
- parair -
-
para (noun, masculine)[instrumental plural]para (noun, neuter)[instrumental plural]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Para, Api
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] परैरपि, [Bengali] পরৈরপি, [Gujarati] પરૈરપિ, [Kannada] ಪರೈರಪಿ, [Malayalam] പരൈരപി, [Telugu] పరైరపి
Sanskrit References
“parairapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.10.38 < [Chapter 10]
Verse 2.3.52.3 < [Chapter 52]
Verse 2.5.50.10 < [Chapter 50]
Verse 2.5.54.12 < [Chapter 54]
Verse 9.51.56 < [Chapter 51]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 120 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 17: karṇarogavijñānīya-adhyāya]
Section 1 < [Chapter 28: bhagandarapratiṣedha-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.151.83 < [Chapter 151]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 4.1.16.89 < [Chapter 16]
Verse 5.1.28.34 < [Chapter 28]
Verse 6.1.11.68 < [Chapter 11]
Verse 6.1.213.96 < [Chapter 213]
Verse 4.37.27 < [Chapter 37]
Verse 4.107.7 < [Chapter 107]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)