Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paraṃdhāma”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paraṃdhāma”—
- paran -
-
param (indeclinable)[indeclinable]
- dhāma -
-
dhāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]dhāma (noun, neuter)[compound], [vocative single]dhāman (noun, masculine)[compound]dhāman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√dhā (verb class 2)[imperative active first plural]
Extracted glossary definitions: Param, Dhama, Dhaman
Alternative transliteration: paramdhama, [Devanagari/Hindi] परंधाम, [Bengali] পরংধাম, [Gujarati] પરંધામ, [Kannada] ಪರಂಧಾಮ, [Malayalam] പരംധാമ, [Telugu] పరంధామ
Sanskrit References
“paraṃdhāma” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.69.86 < [Chapter 69]
Verse 6.71.121 < [Chapter 71]
Verse 6.254.46 < [Chapter 254]
Verse 7.11.30 < [Chapter 11]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.7.44 < [Chapter 7]
Verse 1.42.57 < [Chapter 42]
Verse 1.418.4 < [Chapter 418]
Verse 1.531.34 < [Chapter 531]
Verse 1.538.45 < [Chapter 538]
Verse 1.563.68 < [Chapter 563]
Verse 2.4.39 < [Chapter 4]
Verse 2.73.119 < [Chapter 73]
Verse 2.79.97 < [Chapter 79]
Verse 2.82.78 < [Chapter 82]
Verse 2.120.70 < [Chapter 120]
Verse 2.208.8 < [Chapter 208]
Verse 2.222.66 < [Chapter 222]
Verse 2.257.25 < [Chapter 257]
Verse 3.12.68 < [Chapter 12]
Verse 2.2.12.58 < [Chapter 12]
Verse 4.1.31.99 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)