Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parūṣakam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parūṣakam”—
- parūṣakam -
-
parūṣaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]parūṣaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]parūṣakā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Parushaka
Alternative transliteration: parushakam, parusakam, [Devanagari/Hindi] परूषकम्, [Bengali] পরূষকম্, [Gujarati] પરૂષકમ્, [Kannada] ಪರೂಷಕಮ್, [Malayalam] പരൂഷകമ്, [Telugu] పరూషకమ్
Sanskrit References
“parūṣakam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 134 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 136 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 148 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 150 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 10: rasabhedīya-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 14 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 50 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 51 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 52 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 56 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 59 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 30 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Section 5 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 37 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Verse 7.1.206.87 < [Chapter 206]
Verse 279.33 < [Chapter 279]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)