Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parābhavā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parābhavā”—
- parā -
-
parā (noun, feminine)[nominative single]parā (Preverb)[Preverb]parā (Preverb)[Preverb]
- bhavā -
-
bhavā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Para, Bhava
Alternative transliteration: parabhava, [Devanagari/Hindi] पराभवा, [Bengali] পরাভবা, [Gujarati] પરાભવા, [Kannada] ಪರಾಭವಾ, [Malayalam] പരാഭവാ, [Telugu] పరాభవా
Sanskrit References
“parābhavā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.2.29.6 < [Chapter 29]
Verse 1.13.219 < [Chapter 13]
Verse 6.104.21 < [Chapter 104]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.325.26 < [Chapter 325]
Verse 1.358.87 < [Chapter 358]
Verse 1.427.99 < [Chapter 427]
Verse 2.186.66 < [Chapter 186]
Verse 3.7.7 < [Chapter 7]
Verse 3.100.34 < [Chapter 100]
Verse 3.208.29 < [Chapter 208]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 1.2.28.14 < [Chapter 28]
Verse 2.4.22.21 < [Chapter 22]
Verse 5.2.29.34 < [Chapter 29]
Verse 6.1.12.13 < [Chapter 12]
Verse 6.1.184.31 < [Chapter 184]
Verse 6.1.247.31 < [Chapter 247]
Verse 1.170.20 < [Chapter 170]
Verse 1.172.1 < [Chapter 172]
Verse 3.119.5 < [Chapter 119]
Verse 3.199.17 < [Chapter 199]
Verse 4.23.9 < [Chapter 23]
Verse 4.23.26 < [Chapter 23]
Verse 7.13.80 < [Chapter 13]
Verse 13.80.38 < [Chapter 80]
Verse 92.3 < [Chapter 92 - aśveṅgitādhyāyaḥ [aśveṅgita-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)