Analysis of “panthānamanusaṃkhyāpayati”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “panthānamanusaṃkhyāpayati”—

  • panthānam -
  • panthāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pathin (noun, masculine)
    [accusative single]
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • saṅkhyā -
  • saṅkhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṅkhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saṅkhyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āpayati -
  • āp -> āpayat (participle, masculine)
    [locative single from √āp]
    āp -> āpayat (participle, neuter)
    [locative single from √āp]
    i -> āpayat (participle, masculine)
    [locative single from √i]
    i -> āpayat (participle, neuter)
    [locative single from √i]
    āp (verb class 0)
    [present active third single]
    i (verb class 0)
    [present active third single]

Extracted glossary definitions: Pathin, Panthana, Anu, Sankhya, Apayat

Alternative transliteration: panthanamanusamkhyapayati, [Devanagari/Hindi] पन्थानमनुसंख्यापयति, [Bengali] পন্থানমনুসংখ্যাপযতি, [Gujarati] પન્થાનમનુસંખ્યાપયતિ, [Kannada] ಪನ್ಥಾನಮನುಸಂಖ್ಯಾಪಯತಿ, [Malayalam] പന്ഥാനമനുസംഖ്യാപയതി, [Telugu] పన్థానమనుసంఖ్యాపయతి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: