Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “palāyitā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “palāyitā”—
- palāyitā -
-
palāyitā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Palayita
Alternative transliteration: palayita, [Devanagari/Hindi] पलायिता, [Bengali] পলাযিতা, [Gujarati] પલાયિતા, [Kannada] ಪಲಾಯಿತಾ, [Malayalam] പലായിതാ, [Telugu] పలాయితా
Sanskrit References
“palāyitā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.5.66 < [Chapter 5]
Verse 1.7.86 < [Chapter 7]
Verse 4.1.114 < [Chapter 1]
Verse 9.2.61 < [Chapter 2]
Verse 10.8.94 < [Chapter 8]
Verse 10.9.96 < [Chapter 9]
Verse 12.7.101 < [Chapter 7]
Verse 12.34.277 < [Chapter 34]
Verse 18.4.280 < [Chapter 4]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 38.3 < [Chapter 38]
Verse 2.2.37.4 < [Chapter 37]
Verse 2.4.10.37 < [Chapter 10]
Verse 2.4.15.58 < [Chapter 15]
Verse 2.4.15.61 < [Chapter 15]
Verse 7.22.42 < [Chapter 22]
Verse 9.48.45 < [Chapter 48]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 1.13 < [Chapter 1: samarāṅgaṇasūtradhārā]
Verse 1.47.170 < [Chapter 47]
Verse 1.73.40 < [Chapter 73]
Verse 2.66.159 < [Chapter 66]
Verse 4.6.26 < [Chapter 6]
Verse 4.11.28 < [Chapter 11]
Verse 4.11.51 < [Chapter 11]
Verse 4.16.26 < [Chapter 16]
Verse 4.20.31 < [Chapter 20]
Verse 5.24.57 < [Chapter 24]
Verse 5.62.37 < [Chapter 62]
Verse 5.107.59 < [Chapter 107]
Verse 5.116.239 < [Chapter 116]
Verse 6.18.61 < [Chapter 18]
Verse 6.114.11 < [Chapter 114]
Verse 6.197.42 < [Chapter 197]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.36.41 < [Chapter 36]
Verse 1.48.56 < [Chapter 48]
Verse 1.49.5 < [Chapter 49]
Verse 1.93.32 < [Chapter 93]
Verse 1.93.36 < [Chapter 93]
Verse 1.176.17 < [Chapter 176]
Verse 1.177.33 < [Chapter 177]
Verse 1.177.49 < [Chapter 177]
Verse 1.325.65 < [Chapter 325]
Verse 1.325.66 < [Chapter 325]
Verse 1.326.28 < [Chapter 326]
Verse 1.365.14 < [Chapter 365]
Verse 1.380.78 < [Chapter 380]
Verse 1.424.65 < [Chapter 424]
Verse 1.435.40 < [Chapter 435]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 94 - Sixty Gentlemen become lay-disciples
Chapter 218 - The story of a Sage and of an ungrateful elephant
Chapter 241 - The story of Kūla and Upakūla
Chapter 244 - King Bimbisāra makes exceeding grants to Ajātaśatru
Chapter 256 - Devadatta perceives that the workmen and the mechanic too ran away
Chapter 271 - Devadatta's attempt to kill the Buddha by means of the elephant Dhanapālaka
Chapter 274 - The story of the king Dhṛtarāṣṭra, and his faithful captain Pūrṇamukha, etc.
Verse 2.2.49.37 < [Chapter 49]
Verse 3.2.11.24 < [Chapter 11]
Verse 5.3.120.13 < [Chapter 120]
Verse 7.4.20.38 < [Chapter 20]
Verse 3.37.42 < [Chapter 37]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29B.328 < [Chapter 29B]
Verse 2.53 < [Chapter 2]
Verse 4.5.16 < [Chapter 5]
Verse 13.2.38 < [Chapter 2]
Verse 1.210.36 < [Chapter 210]
Verse 4.4.128 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)