Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “palāśaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “palāśaṃ”—
- palāśam -
-
palāśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]palāśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]palāśā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Palasha
Alternative transliteration: palasham, palasam, [Devanagari/Hindi] पलाशं, [Bengali] পলাশং, [Gujarati] પલાશં, [Kannada] ಪಲಾಶಂ, [Malayalam] പലാശം, [Telugu] పలాశం
Sanskrit References
“palāśaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 43 < [Chapter 9: atīsāracikitsita-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 10: grahaṇīdoṣacikitsita-adhyāya]
Section 7 < [Chapter 14: gulmacikitsita-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 5: vastivyāpatsiddhi-adhyāya]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 8.115 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.529.46 < [Chapter 529]
Verse 2.144.50 < [Chapter 144]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.7.15.56 < [Chapter 15]
Verse 7.1.23.109 < [Chapter 23]
Verse 76.39 < [Chapter 76]
Verse 7.28.42 < [Chapter 28]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 2.75 < [Chapter 2]
Verse 306.15 < [Chapter 306]
Verse 363.15 < [Chapter 363]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)