Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pakṣamatītyālikhet”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pakṣamatītyālikhet”—
- pakṣam -
-
pakṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pakṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pakṣā (noun, feminine)[adverb]
- atī -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]
- ityā -
-
iti (noun, feminine)[instrumental single]ityā (noun, feminine)[nominative single]√i -> ityā (participle, feminine)[nominative single from √i class 2 verb]
- likhet -
-
√likh (verb class 6)[optative active third single]
Extracted glossary definitions: Paksha, Ati, Iti, Itya
Alternative transliteration: pakshamatityalikhet, paksamatityalikhet, [Devanagari/Hindi] पक्षमतीत्यालिखेत्, [Bengali] পক্ষমতীত্যালিখেত্, [Gujarati] પક્ષમતીત્યાલિખેત્, [Kannada] ಪಕ್ಷಮತೀತ್ಯಾಲಿಖೇತ್, [Malayalam] പക്ഷമതീത്യാലിഖേത്, [Telugu] పక్షమతీత్యాలిఖేత్
Sanskrit References
“pakṣamatītyālikhet” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)