Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pakāraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pakāraṃ”—
- pakāram -
-
pakāra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Pakara
Alternative transliteration: pakaram, [Devanagari/Hindi] पकारं, [Bengali] পকারং, [Gujarati] પકારં, [Kannada] ಪಕಾರಂ, [Malayalam] പകാരം, [Telugu] పకారం
Sanskrit References
“pakāraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.123 < [Book 4 - Sandhi]
Verse 2.99 < [Book 2 - Suhridbheda]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 2.51 < [Book 2 - Mitra-lābha]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.5.36 < [Chapter 5]
Verse 3.6.198 < [Chapter 6]
Verse 3.6.201 < [Chapter 6]
Verse 8.6.41 < [Chapter 6]
Verse 9.6.243 < [Chapter 6]
Verse 10.9.64 < [Chapter 9]
Verse 10.9.70 < [Chapter 9]
Verse 10.9.93 < [Chapter 9]
Verse 2.2.19.16 < [Chapter 19]
Verse 7.40.19 < [Chapter 40]
Verse 8.26.19 < [Chapter 26]
Verse 8.27.13 < [Chapter 27]
Verse 8.33.39 < [Chapter 33]
Verse 8.40.57 < [Chapter 40]
Verse 7.1.33.55 < [Chapter 33]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 45 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 30 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 12 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Verse 1.43.507 < [Chapter 43]
Verse 1.48.47 < [Chapter 48]
Verse 2.34.28 < [Chapter 34]
Verse 2.100.5 < [Chapter 100]
Verse 5.116.161 < [Chapter 116]
Verse 6.14.22 < [Chapter 14]
Verse 6.207.68 < [Chapter 207]
Verse 6.214.27 < [Chapter 214]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.217.105 < [Chapter 217]
Verse 1.323.50 < [Chapter 323]
Verse 1.345.91 < [Chapter 345]
Verse 1.442.7 < [Chapter 442]
Verse 1.486.42 < [Chapter 486]
Verse 2.49.58 < [Chapter 49]
Verse 2.59.58 < [Chapter 59]
Verse 2.88.82 < [Chapter 88]
Verse 2.133.22 < [Chapter 133]
Verse 2.188.76 < [Chapter 188]
Verse 2.222.19 < [Chapter 222]
Verse 2.253.72 < [Chapter 253]
Verse 2.273.74 < [Chapter 273]
Verse 2.276.96 < [Chapter 276]
Verse 3.37.63 < [Chapter 37]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 28.94 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Chapter 219 - The story of Mahendrasena
Chapter 220 - The story of a lord of monkeys and of a maker of garlands
Chapter 221 - The story of a lord of a dārukoṭaka bird and a lion
Verse 1.1.12.49 < [Chapter 12]
Verse 3.1.19.11 < [Chapter 19]
Verse 3.3.10.82 < [Chapter 10]
Verse 6.1.18.71 < [Chapter 18]
Verse 6.1.111.11 < [Chapter 111]
Verse 6.1.271.24 < [Chapter 271]
Verse 7.1.24.171 < [Chapter 24]
Verse 7.2.6.104 < [Chapter 6]
Verse 3.72 < [Chapter 3]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.7 < [Book 2]
Chapter 2.22 < [Book 2]
Chapter 3.9 < [Book 3]
Chapter 5.2 < [Book 5]
Chapter 7.6 < [Book 7]
Chapter 7.8 < [Book 7]
Chapter 7.16 < [Book 7]
Chapter 7.18 < [Book 7]
Chapter 8.4 < [Book 8]
Chapter 9.7 < [Book 9]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 5.321 < [Chapter 5]
Verse 3.266.9 < [Chapter 266]
Verse 7.89.8 < [Chapter 89]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 2.27.133 < [Chapter 27]
Verse 21.188 < [Chapter 21]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.543 < [Chapter 15]
Verse 74.9 < [Chapter 74 - saubhāgyakaraṇādhyāyaḥ [saubhāgyakaraṇa-adhyāya]]
Verse 1.19.50 < [Chapter 19]
Verse 1.19.52 < [Chapter 19]
Verse 3.2.15.42 < [Chapter 15]
Verse 4.133.11 < [Chapter 133]
Verse 4.169.59 < [Chapter 169]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)