Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paitāmaho”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paitāmaho”—
- pai -
-
pa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- aitām -
-
√i (verb class 2)[imperfect active third dual]
- aho -
-
ahu (noun, masculine)[vocative single]ahu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Ahu
Alternative transliteration: paitamaho, [Devanagari/Hindi] पैतामहो, [Bengali] পৈতামহো, [Gujarati] પૈતામહો, [Kannada] ಪೈತಾಮಹೋ, [Malayalam] പൈതാമഹോ, [Telugu] పైతామహో
Sanskrit References
“paitāmaho” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.10.19 < [Chapter 10]
Verse 1.19.328 < [Chapter 19]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.262.38 < [Chapter 262]
Verse 26.5 < [Chapter 26]
Verse 98.29 < [Chapter 98]
Verse 5.2.7.24 < [Chapter 7]
Verse 6.1.182.18 < [Chapter 182]
Verse 6.1.184.2 < [Chapter 184]
Verse 6.1.185.97 < [Chapter 185]
Verse 6.1.188.22 < [Chapter 188]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 6.1 < [Book 6]
Verse 1.117.25 < [Chapter 117]
Verse 5.130.19 < [Chapter 130]
Verse 12.76.20 < [Chapter 76]
Verse 12.84.40 < [Chapter 84]
Verse 13.147.23 < [Chapter 147]
Verse 239.31 < [Chapter 239]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)