Analysis of “padmarāgendranīlamarakatādibhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padmarāgendranīlamarakatādibhiḥ”—

  • padmarāge -
  • padmarāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • indranīlam -
  • indranīla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • araka -
  • araka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tādibhiḥ -
  • tādi (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    tādi (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    tādi (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Padmaraga, Indranila, Araka, Tadi

Alternative transliteration: padmaragendranilamarakatadibhih, [Devanagari/Hindi] पद्मरागेन्द्रनीलमरकतादिभिः, [Bengali] পদ্মরাগেন্দ্রনীলমরকতাদিভিঃ, [Gujarati] પદ્મરાગેન્દ્રનીલમરકતાદિભિઃ, [Kannada] ಪದ್ಮರಾಗೇನ್ದ್ರನೀಲಮರಕತಾದಿಭಿಃ, [Malayalam] പദ്മരാഗേന്ദ്രനീലമരകതാദിഭിഃ, [Telugu] పద్మరాగేన్ద్రనీలమరకతాదిభిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: