Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “padmapatramivāmbhasā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padmapatramivāmbhasā”—
- padmapatram -
-
padmapatra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]padmapatra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ivā -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- ambhasā -
-
ambhas (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Padmapatra, Iva, Ambhas
Alternative transliteration: padmapatramivambhasa, [Devanagari/Hindi] पद्मपत्रमिवाम्भसा, [Bengali] পদ্মপত্রমিবাম্ভসা, [Gujarati] પદ્મપત્રમિવામ્ભસા, [Kannada] ಪದ್ಮಪತ್ರಮಿವಾಮ್ಭಸಾ, [Malayalam] പദ്മപത്രമിവാമ്ഭസാ, [Telugu] పద్మపత్రమివామ్భసా
Sanskrit References
“padmapatramivāmbhasā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.35.29 < [Chapter XXXV]
Verse 9.20.49 < [Chapter 20]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.3.200.14 < [Chapter 200]
Verse 6.27.10 < [Chapter 27]
Verse 12.339.14 < [Chapter 339]
Verse 39.139 < [Chapter 39]
Verse 381.11 < [Chapter 381]
Verse 1.154.21 < [Chapter 154]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)