Analysis of “padmanābhādivibhavāvatāragaṇasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padmanābhādivibhavāvatāragaṇasya”—

  • padmanābhā -
  • padmanābha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • vibhavāva -
  • vibhava (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • atā -
  • at (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ara -
  • ara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • gaṇasya -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Padmanabha, Vibhava, Ara, Gana

Alternative transliteration: padmanabhadivibhavavataraganasya, [Devanagari/Hindi] पद्मनाभादिविभवावतारगणस्य, [Bengali] পদ্মনাভাদিবিভবাবতারগণস্য, [Gujarati] પદ્મનાભાદિવિભવાવતારગણસ્ય, [Kannada] ಪದ್ಮನಾಭಾದಿವಿಭವಾವತಾರಗಣಸ್ಯ, [Malayalam] പദ്മനാഭാദിവിഭവാവതാരഗണസ്യ, [Telugu] పద్మనాభాదివిభవావతారగణస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: