Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “padmamaṣṭadalaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padmamaṣṭadalaṃ”—
- padmam -
-
padma (noun, masculine)[adverb], [accusative single]padma (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]padmā (noun, feminine)[adverb]
- aṣṭadalam -
-
aṣṭadala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aṣṭadala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aṣṭadalā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Padma, Ashtadala
Alternative transliteration: padmamashtadalam, padmamastadalam, [Devanagari/Hindi] पद्ममष्टदलं, [Bengali] পদ্মমষ্টদলং, [Gujarati] પદ્મમષ્ટદલં, [Kannada] ಪದ್ಮಮಷ್ಟದಲಂ, [Malayalam] പദ്മമഷ്ടദലം, [Telugu] పద్మమష్టదలం
Sanskrit References
“padmamaṣṭadalaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.74.157 < [Chapter 74]
Verse 5.95.89 < [Chapter 95]
Verse 2.4.11.7 < [Chapter 11]
Verse 2.20.106 < [Chapter 20]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 6.78 < [Chapter 6]
Verse 1.22 < [Chapter 1]
Verse 15.90 < [Chapter 15]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 29.147 < [Chapter 29 - prāyaścittam]
Verse 11.27.26 < [Chapter 27]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)