Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “padmaketvaṃkuśavajrasvastikajavajambavaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padmaketvaṃkuśavajrasvastikajavajambavaḥ”—
- padmaketva -
-
padmaketu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- aṅkuśa -
-
aṅkuśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṅkuśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vajrasvastika -
-
vajrasvastika (noun, masculine)[compound], [vocative single]vajrasvastika (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- java -
-
java (noun, masculine)[compound], [vocative single]java (noun, neuter)[compound], [vocative single]√jū (verb class 1)[imperative active second single]
- jamba -
-
jamba (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vaḥ -
-
va (noun, masculine)[nominative single]yuṣmad (pronoun, none)[accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
Extracted glossary definitions: Padmaketu, Ankusha, Vajrasvastika, Java, Jamba, Yushmad
Alternative transliteration: padmaketvamkushavajrasvastikajavajambavah, padmaketvamkusavajrasvastikajavajambavah, [Devanagari/Hindi] पद्मकेत्वंकुशवज्रस्वस्तिकजवजम्बवः, [Bengali] পদ্মকেত্বংকুশবজ্রস্বস্তিকজবজম্ববঃ, [Gujarati] પદ્મકેત્વંકુશવજ્રસ્વસ્તિકજવજમ્બવઃ, [Kannada] ಪದ್ಮಕೇತ್ವಂಕುಶವಜ್ರಸ್ವಸ್ತಿಕಜವಜಮ್ಬವಃ, [Malayalam] പദ്മകേത്വംകുശവജ്രസ്വസ്തികജവജമ്ബവഃ, [Telugu] పద్మకేత్వంకుశవజ్రస్వస్తికజవజమ్బవః
Sanskrit References
“padmaketvaṃkuśavajrasvastikajavajambavaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.9.19 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)