Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “padmāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padmāni”—
- padmāni -
-
padma (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Padma
Alternative transliteration: padmani, [Devanagari/Hindi] पद्मानि, [Bengali] পদ্মানি, [Gujarati] પદ્માનિ, [Kannada] ಪದ್ಮಾನಿ, [Malayalam] പദ്മാനി, [Telugu] పద్మాని
Sanskrit References
“padmāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.67.9 < [Chapter LXVII]
Verse 6.46.8 < [Chapter XLVI]
Verse 7.66.8 < [Chapter LXVI]
Verse 7.145.9 < [Chapter CXLV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 67.75 < [Chapter 67]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 12.58 < [Chapter 12]
Verse 2.2.9.24 < [Chapter 9]
Verse 2.2.21.30 < [Chapter 21]
Verse 9.15.31 < [Chapter 15]
Verse 7.1.31.55 < [Chapter 31]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 9 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Verse 2.74.25 < [Chapter 74]
Verse 2.101.39 < [Chapter 101]
Verse 2.101.40 < [Chapter 101]
Verse 2.101.44 < [Chapter 101]
Verse 2.101.51 < [Chapter 101]
Verse 2.118.4 < [Chapter 118]
Verse 2.121.17 < [Chapter 121]
Verse 3.24.17 < [Chapter 24]
Verse 5.114.301 < [Chapter 114]
Verse 5.114.353 < [Chapter 114]
Verse 6.29.12 < [Chapter 29]
Verse 6.180.70 < [Chapter 180]
Verse 6.180.75 < [Chapter 180]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.16.24 < [Chapter 16]
Verse 1.68.37 < [Chapter 68]
Verse 1.95.31 < [Chapter 95]
Verse 1.95.36 < [Chapter 95]
Verse 1.128.19 < [Chapter 128]
Verse 1.153.13 < [Chapter 153]
Verse 1.168.19 < [Chapter 168]
Verse 1.248.11 < [Chapter 248]
Verse 1.341.75 < [Chapter 341]
Verse 1.361.44 < [Chapter 361]
Verse 1.580.65 < [Chapter 580]
Verse 2.4.60 < [Chapter 4]
Verse 2.12.39 < [Chapter 12]
Verse 2.25.12 < [Chapter 25]
Verse 2.67.8 < [Chapter 67]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 20 - The birth of the Buddha and the accompanying wonders
Chapter 45 - Siddhārtha's renunciation
Chapter 76 - Brahma's request for Dharmadeśanā
Verse 6.10 < [Chapter 6]
Verse 7.34 < [Chapter 7]
Verse 7.35 < [Chapter 7]
Verse 50.7 < [Chapter 50]
Verse 38.8 < [Chapter 38]
Verse 115.41 < [Chapter 115]
Verse 3.1 < [Chapter 3]
Verse 10.3 < [Chapter 10]
Verse 14.22 < [Chapter 14]
Verse 38.6 < [Chapter 38]
Verse 1.2.20.51 < [Chapter 20]
Verse 1.2.32.83 < [Chapter 32]
Verse 1.4.18.73 < [Chapter 18]
Verse 5.3.56.89 < [Chapter 56]
Verse 5.3.56.106 < [Chapter 56]
Verse 6.1.47.32 < [Chapter 47]
Verse 6.1.47.34 < [Chapter 47]
Verse 6.1.47.36 < [Chapter 47]
Verse 6.1.47.45 < [Chapter 47]
Verse 6.1.198.83 < [Chapter 198]
Verse 7.1.153.16 < [Chapter 153]
Verse 7.1.153.19 < [Chapter 153]
Verse 7.1.153.21 < [Chapter 153]
Verse 7.1.153.23 < [Chapter 153]
Verse 7.1.202.24 < [Chapter 202]
Verse 59.41 < [Chapter 59]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.361 < [Chapter 29]
Verse 29F.471 < [Chapter 29F]
Verse 10.5 < [Chapter 10]
Verse 11.262 < [Chapter 11]
Verse 1.178.9 < [Chapter 178]
Verse 2.48.36 < [Chapter 48]
Verse 3.12.48 < [Chapter 12]
Verse 3.80.84 < [Chapter 80]
Verse 3.129.3 < [Chapter 129]
Verse 3.152.7 < [Chapter 152]
Verse 3.153.28 < [Chapter 153]
Verse 4.30.13 < [Chapter 30]
Verse 5.14.8 < [Chapter 14]
Verse 5.16.11 < [Chapter 16]
Verse 8.16.37 < [Chapter 16]
Verse 12.250.16 < [Chapter 250]
Verse 12.250.19 < [Chapter 250]
Verse 13.110.15 < [Chapter 110]
Verse 13.110.22 < [Chapter 110]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)