Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “padeṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padeṣu”—
- padeṣu -
-
pada (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Pada
Alternative transliteration: padeshu, padesu, [Devanagari/Hindi] पदेषु, [Bengali] পদেষু, [Gujarati] પદેષુ, [Kannada] ಪದೇಷು, [Malayalam] പദേഷു, [Telugu] పదేషు
Sanskrit References
“padeṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.4.29 < [Chapter IV]
Verse 6.65.18 < [Chapter LXV]
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 12.4 < [Chapter 12 - Mārgavarga]
Verse 4.7 < [Chapter 4 - Apramādavarga]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 27.16 < [Chapter 27]
Verse 27.44 < [Chapter 27]
Verse 27.77 < [Chapter 27]
Verse 49.11 < [Chapter 49]
Verse 49.12 < [Chapter 49]
Verse 53.71 < [Chapter 53]
Verse 53.72 < [Chapter 53]
Verse 91.34 < [Chapter 91]
Verse 94.51 < [Chapter 94]
Verse 104.30 < [Chapter 104]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 29.26 [364] < [Chapter 29]
Verse 1.24.70 < [Chapter 24]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 31 < [Chapter 1: vamanakalpādhyāyah]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 57a.103 < [Chapter 57: mervādiviṃśikā]
Verse 57b.498 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 79.149 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.28 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 7 - Nagarāvalambika-avadāna
Chapter 9 - Meṇḍhakagṛhapativibhūti-pariccheda
Chapter 16 - Śukapotaka-avadāna
Chapter 18 - Dharmaruci-avadāna
Chapter 23 - Saṅgharakṣita-avadāna
Chapter 26 - Pāṃśupradāna-avadāna
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.68 < [Chapter 2 - Snāta-avadāna]
Verse 14.194 < [Chapter 14 - Gāndharvika-avadāna]
Verse 20.10 < [Chapter 20 - Mahiṣa-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 3 - Kulapariśuddhi-parivarta
Chapter 6 - Garbhāvakrānti-parivarta
Chapter 15 - Śuddhodana succeeds Siṃhahanu and the descent of the Buddha
Chapter 106 - Bimbisāra presents Veṇuvana to the Buddha
Chapter 107 - Anāthapiṇḍada meets the Buddha
Chapter 119 - King Prasenajit meets the Buddha
Chapter 140 - Gaṅgāpāla, the barber
Chapter 143 - Marvellous deeds of the Buddha before Urubilvā Kāśyapa
Chapter 163 - The visit of Biṃbisāra. Urubilvākāśyapa and the Buddha
Chapter 165 - Story of Kāśisundaraka (Kṣāntivādin)
Chapter 166 - The story of the two merchants
Chapter 170 - The story of the tortoise
Chapter 171 - The story of the king Vajrabāhu
Chapter 172 - The story of Maitrabala
Chapter 212 - The Buddha goes to Gayā
Verse 1.4.17.32 < [Chapter 17]
Verse 6.1.230.21 < [Chapter 230]
Verse 3.4.29 < [Chapter 4]
Verse 6.69.19 < [Chapter 69]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.9 < [Book 2]
Chapter 3.16 < [Book 3]
Chapter 8.1 < [Book 8]
Chapter 9.6 < [Book 9]
Chapter 11.1 < [Book 11]
Chapter 12.2 < [Book 12]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 12.16 < [Chapter 12]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 25.36 < [Chapter 25]
Verse 8.10 < [Chapter 8]
Verse 26.23 < [Chapter 26]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 25.273 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
Verse 26.9 < [Chapter 26 - prāyaścittam]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 52.48 < [Chapter 52 - vāstuvidyā [vāstu-vidyā]]
Verse 40.16 < [Chapter 40]
Verse 332.5 < [Chapter 332]
Verse 11.18.25 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)