Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “padaśabdenopasaṃhārādanyatrāpyaṣṭāsu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padaśabdenopasaṃhārādanyatrāpyaṣṭāsu”—
- padaśabdeno -
-
padaśabda (noun, masculine)[instrumental single]
- upasaṃhārād -
-
upasaṃhāra (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- anyatrā -
-
anyatra (indeclinable)[indeclinable]
- apyaṣ -
-
apya (noun, masculine)[nominative single]
- ṭāsu -
-
ṭā (noun, feminine)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Padashabda, Upasamhara, Anyatra, Apya
Alternative transliteration: padashabdenopasamharadanyatrapyashtasu, padasabdenopasamharadanyatrapyastasu, [Devanagari/Hindi] पदशब्देनोपसंहारादन्यत्राप्यष्टासु, [Bengali] পদশব্দেনোপসংহারাদন্যত্রাপ্যষ্টাসু, [Gujarati] પદશબ્દેનોપસંહારાદન્યત્રાપ્યષ્ટાસુ, [Kannada] ಪದಶಬ್ದೇನೋಪಸಂಹಾರಾದನ್ಯತ್ರಾಪ್ಯಷ್ಟಾಸು, [Malayalam] പദശബ്ദേനോപസംഹാരാദന്യത്രാപ്യഷ്ടാസു, [Telugu] పదశబ్దేనోపసంహారాదన్యత్రాప్యష్టాసు
Sanskrit References
“padaśabdenopasaṃhārādanyatrāpyaṣṭāsu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)