Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṭolasaptalāriṣṭaśārṅgeṣṭāvalgujā'mṛtāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṭolasaptalāriṣṭaśārṅgeṣṭāvalgujā'mṛtāḥ”—
- paṭola -
-
paṭola (noun, masculine)[compound], [vocative single]paṭola (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saptalā -
-
saptala (noun, masculine)[compound], [vocative single]saptalā (noun, feminine)[nominative single]
- ariṣṭa -
-
ariṣṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ariṣṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śārṅgeṣṭā -
-
śārṅgeṣṭā (noun, feminine)[nominative single]
- avalgujā' -
-
- amṛtāḥ -
-
amṛta (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]amṛtā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Patola, Saptala, Arishta, Sharngeshta, Amrita
Alternative transliteration: patolasaptalarishtasharngeshtavalguja'mritah, patolasaptalaristasarngestavalguja'mrtah, [Devanagari/Hindi] पटोलसप्तलारिष्टशार्ङ्गेष्टावल्गुजाऽमृताः, [Bengali] পটোলসপ্তলারিষ্টশার্ঙ্গেষ্টাবল্গুজাঽমৃতাঃ, [Gujarati] પટોલસપ્તલારિષ્ટશાર્ઙ્ગેષ્ટાવલ્ગુજાઽમૃતાઃ, [Kannada] ಪಟೋಲಸಪ್ತಲಾರಿಷ್ಟಶಾರ್ಙ್ಗೇಷ್ಟಾವಲ್ಗುಜಾಽಮೃತಾಃ, [Malayalam] പടോലസപ്തലാരിഷ്ടശാര്ങ്ഗേഷ്ടാവല്ഗുജാഽമൃതാഃ, [Telugu] పటోలసప్తలారిష్టశార్ఙ్గేష్టావల్గుజాఽమృతాః
Sanskrit References
“paṭolasaptalāriṣṭaśārṅgeṣṭāvalgujā'mṛtāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 86 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)