Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṭolādikaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṭolādikaṃ”—
- paṭolā -
-
paṭola (noun, masculine)[compound], [vocative single]paṭola (noun, neuter)[compound], [vocative single]paṭolā (noun, feminine)[nominative single]
- adikam -
-
adika (noun, masculine)[adverb], [accusative single]adika (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Patola, Adika
Alternative transliteration: patoladikam, [Devanagari/Hindi] पटोलादिकं, [Bengali] পটোলাদিকং, [Gujarati] પટોલાદિકં, [Kannada] ಪಟೋಲಾದಿಕಂ, [Malayalam] പടോലാദികം, [Telugu] పటోలాదికం
Sanskrit References
“paṭolādikaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 86 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 20 < [Chapter 10: grahaṇīdoṣacikitsita-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 9: vartmarogapratiṣedha-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 13: timirapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)