Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṭhyamānaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṭhyamānaṃ”—
- paṭhyamānam -
-
√paṭh -> paṭhyamāna (participle, masculine)[accusative single from √paṭh class 1 verb]√paṭh -> paṭhyamāna (participle, neuter)[nominative single from √paṭh class 1 verb], [accusative single from √paṭh class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Pathyamana
Alternative transliteration: pathyamanam, [Devanagari/Hindi] पठ्यमानं, [Bengali] পঠ্যমানং, [Gujarati] પઠ્યમાનં, [Kannada] ಪಠ್ಯಮಾನಂ, [Malayalam] പഠ്യമാനം, [Telugu] పఠ్యమానం
Sanskrit References
“paṭhyamānaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 17.151 < [Chapter 17]
Verse 5.114.423 < [Chapter 114]
Verse 5.3.58.22 < [Chapter 58]
Verse 5.3.195.39 < [Chapter 195]
Verse 6.1.190.71 < [Chapter 190]
Verse 7.1.99.4 < [Chapter 99]
Verse 7.1.166.18 < [Chapter 166]
Verse 3.277.34 < [Chapter 277]
Verse 4.72.50 < [Chapter 72]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)