Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṭhitaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṭhitaṃ”—
- paṭhitam -
-
paṭhita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]paṭhita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]paṭhitā (noun, feminine)[adverb]√paṭh -> paṭhita (participle, masculine)[accusative single from √paṭh class 1 verb]√paṭh -> paṭhita (participle, neuter)[nominative single from √paṭh class 1 verb], [accusative single from √paṭh class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Pathita
Alternative transliteration: pathitam, [Devanagari/Hindi] पठितं, [Bengali] পঠিতং, [Gujarati] પઠિતં, [Kannada] ಪಠಿತಂ, [Malayalam] പഠിതം, [Telugu] పఠితం
Sanskrit References
“paṭhitaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.183.39 < [Chapter CLXXXIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.2.38 < [Chapter 2]
Verse 7.2.41.38 < [Chapter 41]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 43 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Verse 1.34.384 < [Chapter 34]
Verse 2.18.18 < [Chapter 18]
Verse 6.20.27 < [Chapter 20]
Verse 6.195.41 < [Chapter 195]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.161.79 < [Chapter 161]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29B.476 < [Chapter 29B]
Verse 12.160.21 < [Chapter 160]
Verse 12.336.20 < [Chapter 336]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)