Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṭhanācchravaṇāccāsya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṭhanācchravaṇāccāsya”—
- paṭhanācch -
-
paṭhana (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- śravaṇāc -
-
śravaṇa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]śravaṇa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- asya -
-
√as -> asya (absolutive)[absolutive from √as]a (noun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, neuter)[genitive single]√as (verb class 4)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Pathana, Shravana, Idam
Alternative transliteration: pathanacchravanaccasya, [Devanagari/Hindi] पठनाच्छ्रवणाच्चास्य, [Bengali] পঠনাচ্ছ্রবণাচ্চাস্য, [Gujarati] પઠનાચ્છ્રવણાચ્ચાસ્ય, [Kannada] ಪಠನಾಚ್ಛ್ರವಣಾಚ್ಚಾಸ್ಯ, [Malayalam] പഠനാച്ഛ്രവണാച്ചാസ്യ, [Telugu] పఠనాచ్ఛ్రవణాచ్చాస్య
Sanskrit References
“paṭhanācchravaṇāccāsya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.375.121 < [Chapter 375]
Verse 1.378.137 < [Chapter 378]
Verse 1.381.167 < [Chapter 381]
Verse 1.384.77 < [Chapter 384]
Verse 1.386.85 < [Chapter 386]
Verse 1.391.98 < [Chapter 391]
Verse 1.403.113 < [Chapter 403]
Verse 1.413.124 < [Chapter 413]
Verse 1.416.102 < [Chapter 416]
Verse 1.420.200 < [Chapter 420]
Verse 1.423.86 < [Chapter 423]
Verse 1.425.103 < [Chapter 425]
Verse 1.428.81 < [Chapter 428]
Verse 1.434.100 < [Chapter 434]
Verse 1.439.134 < [Chapter 439]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)