Analysis of “paṭavidhānamaṇḍalaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṭavidhānamaṇḍalaṃ”—

  • paṭa -
  • paṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    paṭ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vidhānam -
  • vidhāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vidhāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • aṇḍa -
  • aṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lam -
  • la (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Pata, Vidhana, Anda

Alternative transliteration: patavidhanamandalam, [Devanagari/Hindi] पटविधानमण्डलं, [Bengali] পটবিধানমণ্ডলং, [Gujarati] પટવિધાનમણ્ડલં, [Kannada] ಪಟವಿಧಾನಮಣ್ಡಲಂ, [Malayalam] പടവിധാനമണ്ഡലം, [Telugu] పటవిధానమణ్డలం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: