Analysis of “paṭamabhyavakīryamāṇaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṭamabhyavakīryamāṇaṃ”—

  • paṭam -
  • paṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • abhya -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • avakī -
  • avakin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    avakin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iryamāṇam -
  • ir -> iryamāṇa (participle, masculine)
    [accusative single from √ir class 6 verb]
    ir -> iryamāṇa (participle, neuter)
    [nominative single from √ir class 6 verb], [accusative single from √ir class 6 verb]

Extracted glossary definitions: Pata, Abhi, Avakin, Iryamana

Alternative transliteration: patamabhyavakiryamanam, [Devanagari/Hindi] पटमभ्यवकीर्यमाणं, [Bengali] পটমভ্যবকীর্যমাণং, [Gujarati] પટમભ્યવકીર્યમાણં, [Kannada] ಪಟಮಭ್ಯವಕೀರ್ಯಮಾಣಂ, [Malayalam] പടമഭ്യവകീര്യമാണം, [Telugu] పటమభ్యవకీర్యమాణం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: