Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṇyasamavāyānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṇyasamavāyānāṃ”—
- paṇya -
-
paṇya (noun, masculine)[compound], [vocative single]paṇya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√paṇ -> paṇya (participle, masculine)[compound from √paṇ]√paṇ -> paṇya (participle, neuter)[compound from √paṇ]√paṇ -> paṇya (absolutive)[absolutive from √paṇ]√paṇ -> paṇya (absolutive)[absolutive from √paṇ]√paṇ -> paṇya (participle, masculine)[vocative single from √paṇ]√paṇ -> paṇya (participle, neuter)[vocative single from √paṇ]
- samavāyānām -
-
samavāya (noun, masculine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Panya, Samavaya
Alternative transliteration: panyasamavayanam, [Devanagari/Hindi] पण्यसमवायानां, [Bengali] পণ্যসমবাযানাং, [Gujarati] પણ્યસમવાયાનાં, [Kannada] ಪಣ್ಯಸಮವಾಯಾನಾಂ, [Malayalam] പണ്യസമവായാനാം, [Telugu] పణ్యసమవాయానాం
Sanskrit References
“paṇyasamavāyānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 3.12 < [Book 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)