Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṇyamanuprayaccha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṇyamanuprayaccha”—
- paṇyam -
-
paṇya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]paṇya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]paṇyā (noun, feminine)[adverb]√paṇ -> paṇya (participle, masculine)[adverb from √paṇ]√paṇ -> paṇya (participle, neuter)[adverb from √paṇ]√paṇ -> paṇyā (participle, feminine)[adverb from √paṇ]√paṇ -> paṇya (participle, masculine)[accusative single from √paṇ]√paṇ -> paṇya (participle, neuter)[nominative single from √paṇ], [accusative single from √paṇ]paṇī (noun, masculine)[accusative single]
- anupra -
-
anupra (Preverb)[Preverb]
- yaccha -
-
√yam (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Panya, Pani
Alternative transliteration: panyamanuprayaccha, [Devanagari/Hindi] पण्यमनुप्रयच्छ, [Bengali] পণ্যমনুপ্রযচ্ছ, [Gujarati] પણ્યમનુપ્રયચ્છ, [Kannada] ಪಣ್ಯಮನುಪ್ರಯಚ್ಛ, [Malayalam] പണ്യമനുപ്രയച്ഛ, [Telugu] పణ్యమనుప్రయచ్ఛ
Sanskrit References
“paṇyamanuprayaccha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)