Analysis of “paṇyamanugraheṇāvāhayet”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṇyamanugraheṇāvāhayet”—

  • paṇyam -
  • paṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    paṇ -> paṇya (participle, masculine)
    [adverb from √paṇ]
    paṇ -> paṇya (participle, neuter)
    [adverb from √paṇ]
    paṇ -> paṇyā (participle, feminine)
    [adverb from √paṇ]
    paṇ -> paṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √paṇ]
    paṇ -> paṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √paṇ], [accusative single from √paṇ]
    paṇī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • anugraheṇā -
  • anugraha (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • āvā -
  • au (noun, feminine)
    [instrumental single]
    au (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • hayet -
  • hay (verb class 1)
    [optative active third single]

Extracted glossary definitions: Panya, Pani, Anugraha

Alternative transliteration: panyamanugrahenavahayet, [Devanagari/Hindi] पण्यमनुग्रहेणावाहयेत्, [Bengali] পণ্যমনুগ্রহেণাবাহযেত্, [Gujarati] પણ્યમનુગ્રહેણાવાહયેત્, [Kannada] ಪಣ್ಯಮನುಗ್ರಹೇಣಾವಾಹಯೇತ್, [Malayalam] പണ്യമനുഗ്രഹേണാവാഹയേത്, [Telugu] పణ్యమనుగ్రహేణావాహయేత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: