Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṇyāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṇyāni”—
- paṇyāni -
-
paṇya (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√paṇ -> paṇya (participle, neuter)[nominative plural from √paṇ], [vocative plural from √paṇ], [accusative plural from √paṇ]
Extracted glossary definitions: Panya
Alternative transliteration: panyani, [Devanagari/Hindi] पण्यानि, [Bengali] পণ্যানি, [Gujarati] પણ્યાનિ, [Kannada] ಪಣ್ಯಾನಿ, [Malayalam] പണ്യാനി, [Telugu] పణ్యాని
Sanskrit References
“paṇyāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.350.36 < [Chapter 350]
Verse 42.3 < [Chapter 42]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 7.4 < [Book 7]
Chapter 9.6 < [Book 9]
Verse 15.9 < [Chapter 15 - nakṣatravyūhādhyāyaḥ [nakṣatravyūha-adhyāya]]
Verse 15.11 < [Chapter 15 - nakṣatravyūhādhyāyaḥ [nakṣatravyūha-adhyāya]]
Verse 6.16.6 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)