Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṇḍitaśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṇḍitaśca”—
- paṇḍitaś -
-
paṇḍita (noun, masculine)[nominative single]√paṇḍ -> paṇḍita (participle, masculine)[nominative single from √paṇḍ class 1 verb], [nominative single from √paṇḍ class 10 verb]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pandita
Alternative transliteration: panditashca, panditasca, [Devanagari/Hindi] पण्डितश्च, [Bengali] পণ্ডিতশ্চ, [Gujarati] પણ્ડિતશ્ચ, [Kannada] ಪಣ್ಡಿತಶ್ಚ, [Malayalam] പണ്ഡിതശ്ച, [Telugu] పణ్డితశ్చ
Sanskrit References
“paṇḍitaśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 7.96 < [Chapter 7 - Ancient Devotion]
Verse 2.3.34.25 < [Chapter 34]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.452.95 < [Chapter 452]
Verse 3.8 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)