Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṅktau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṅktau”—
- paṅktau -
-
paṅkti (noun, feminine)[locative single]paṅkti (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Pankti
Alternative transliteration: panktau, [Devanagari/Hindi] पङ्क्तौ, [Bengali] পঙ্ক্তৌ, [Gujarati] પઙ્ક્તૌ, [Kannada] ಪಙ್ಕ್ತೌ, [Malayalam] പങ്ക്തൌ, [Telugu] పఙ్క్తౌ
Sanskrit References
“paṅktau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 19.37 < [Chapter 19: catuḥśālavidhāna]
Verse 26.66 < [Chapter 26: āyādinirṇaya]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 9.320 < [Chapter 9 - Mahāprasāda-vilāsa]
Verse 2.1.11.74 < [Chapter 11]
Verse 19.26 < [Chapter 19]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 14.63 < [Chapter 14]
Verse 14.65 < [Chapter 14]
Verse 14.66 < [Chapter 14]
Verse 15.552 < [Chapter 15]
Verse 15.692 < [Chapter 15]
Verse 15.700 < [Chapter 15]
Verse 15.721 < [Chapter 15]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 22.114 < [Chapter 22 - snapanam]
Verse 25.45 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
Verse 27.213 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 29.50 < [Chapter 29]
Verse 318.16 < [Chapter 318]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)