Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṅkajām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṅkajām”—
- paṅka -
-
paṅka (noun, masculine)[compound], [vocative single]paṅka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- jām -
-
jā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Panka
Alternative transliteration: pankajam, [Devanagari/Hindi] पङ्कजाम्, [Bengali] পঙ্কজাম্, [Gujarati] પઙ્કજામ્, [Kannada] ಪಙ್ಕಜಾಮ್, [Malayalam] പങ്കജാമ്, [Telugu] పఙ్కజామ్
Sanskrit References
“paṅkajām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.2.53 < [Chapter 2]
Verse 6.242.102 < [Chapter 242]
Verse 2.9.28.31 < [Chapter 28]
Verse 1.57.15 < [Chapter 57]
Verse 3.150.26 < [Chapter 150]
Verse 2.20.126 < [Chapter 20]
Verse 4.24.126 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)