Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṃcadaśyāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṃcadaśyāṃ”—
- pañcadaśyām -
-
pañcadaśī (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Pancadashi
Alternative transliteration: pamcadashyam, pamcadasyam, [Devanagari/Hindi] पंचदश्यां, [Bengali] পংচদশ্যাং, [Gujarati] પંચદશ્યાં, [Kannada] ಪಂಚದಶ್ಯಾಂ, [Malayalam] പംചദശ്യാം, [Telugu] పంచదశ్యాం
Sanskrit References
“paṃcadaśyāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.20.85 < [Chapter 20]
Verse 1.21.88 < [Chapter 21]
Verse 1.34.381 < [Chapter 34]
Verse 1.44.145 < [Chapter 44]
Verse 1.80.9 < [Chapter 80]
Verse 5.95.6 < [Chapter 95]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.143.47 < [Chapter 143]
Verse 2.216.216 < [Chapter 216]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.5.5.4 < [Chapter 5]
Verse 2.8.3.41 < [Chapter 3]
Verse 4.1.14.42 < [Chapter 14]
Verse 4.1.38.43 < [Chapter 38]
Verse 4.2.5.28 < [Chapter 5]
Verse 4.2.18.45 < [Chapter 18]
Verse 4.2.50.99 < [Chapter 50]
Verse 5.1.16.17 < [Chapter 16]
Verse 6.1.32.2 < [Chapter 32]
Verse 7.1.19.73 < [Chapter 19]
Verse 7.1.107.49 < [Chapter 107]
Verse 7.1.167.59 < [Chapter 167]
Verse 7.1.205.33 < [Chapter 205]
Verse 7.2.11.9 < [Chapter 11]
Verse 7.2.11.17 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)