Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paśyaitāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paśyaitāṃ”—
- paśyai -
-
paśya (noun, masculine)[compound], [vocative single]paśya (noun, neuter)[compound], [vocative single]paś (noun, feminine)[locative single]paśyā (noun, feminine)[nominative single]√paś -> paśya (participle, masculine)[vocative single from √paś class 10 verb]√paś -> paśya (participle, neuter)[vocative single from √paś class 10 verb]√paś -> paśyā (participle, feminine)[nominative single from √paś class 10 verb]√paś (verb class 10)[imperative passive first single]
- aitām -
-
√i (verb class 2)[imperfect active third dual]
Extracted glossary definitions: Pash, Pashya
Alternative transliteration: pashyaitam, pasyaitam, [Devanagari/Hindi] पश्यैतां, [Bengali] পশ্যৈতাং, [Gujarati] પશ્યૈતાં, [Kannada] ಪಶ್ಯೈತಾಂ, [Malayalam] പശ്യൈതാം, [Telugu] పశ్యైతాం
Sanskrit References
“paśyaitāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.117.34 < [Chapter CXVII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.5.128 < [Chapter 5]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 7.1.308.13 < [Chapter 308]
Verse 6.23.3 < [Chapter 23]
Verse 7.134.30 < [Chapter 134]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)