Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paścimato”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paścimato”—
- Cannot analyse paścimato
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: pashcimato, pascimato, [Devanagari/Hindi] पश्चिमतो, [Bengali] পশ্চিমতো, [Gujarati] પશ્ચિમતો, [Kannada] ಪಶ್ಚಿಮತೋ, [Malayalam] പശ്ചിമതോ, [Telugu] పశ్చిమతో
Sanskrit References
“paścimato” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.505.26 < [Chapter 505]
Verse 3.35.14 < [Chapter 35]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 1.2.6.37 < [Chapter 6]
Verse 2.2.32.64 < [Chapter 32]
Verse 2.5.14.32 < [Chapter 14]
Verse 2.8.8.77 < [Chapter 8]
Verse 4.2.47.44 < [Chapter 47]
Verse 4.2.47.58 < [Chapter 47]
Verse 4.2.47.94 < [Chapter 47]
Verse 7.1.4.20 < [Chapter 4]
Verse 7.1.7.63 < [Chapter 7]
Verse 7.1.11.42 < [Chapter 11]
Verse 7.1.13.16 < [Chapter 13]
Verse 7.1.13.19 < [Chapter 13]
Verse 7.1.49.2 < [Chapter 49]
Verse 7.1.89.2 < [Chapter 89]
Verse 7.1.128.1 < [Chapter 128]
Verse 10.142 < [Chapter 10]
Verse 4.61.4 < [Chapter 61]
Verse 2.35 < [Chapter 2]
Verse 26.7 < [Chapter 26]
Verse 8.5 < [Chapter 8]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 24.87 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
Verse 24.9 < [Chapter 24]
Verse 1.179.7 < [Chapter 179]
Verse 3.4.25.27 < [Chapter 25]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)