Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paścimataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paścimataḥ”—
- paścimataḥ -
-
paścimataḥ (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Pashcimatah
Alternative transliteration: pashcimatah, pascimatah, [Devanagari/Hindi] पश्चिमतः, [Bengali] পশ্চিমতঃ, [Gujarati] પશ્ચિમતઃ, [Kannada] ಪಶ್ಚಿಮತಃ, [Malayalam] പശ്ചിമതഃ, [Telugu] పశ్చిమతః
Sanskrit References
“paścimataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 24.30 < [Chapter 24 - The All-Sided One]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 56.311 < [Chapter 56: rucakādicatuṣṣaṣṭiprāsādaka]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 3.2.16.15 < [Chapter 16]
Verse 4.2.47.33 < [Chapter 47]
Verse 7.1.294.15 < [Chapter 294]
Verse 7.1.365.1 < [Chapter 365]
Verse 25.39 < [Chapter 25]
Verse 53.42 < [Chapter 53 - dakārgalādhyāyaḥ [dakārgala-adhyāya]]
Verse 106.15 < [Chapter 106]
Verse 1.29.16 < [Chapter 29]
Verse 1.30.1 < [Chapter 30]
Verse 1.130.50 < [Chapter 130]
Verse 1.215.6 < [Chapter 215]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)